6materiale danej epoki, rozdzielić „sposób transponowania rzeczywistości w świat przedstawiony utworu" (wg. Stoffa: „egzotyzm") od „dyspozycji, potrzeby psychicznej" („egzotyczność"), bo ta ostatnia zaistnieje tylko wtedy, jako fakt kulturowy oczywiście, jeżeli znajdzie „sposób transponowania". W innym wypadku po prostu nic o niej byśmy nie wiedzieli. Podobnie także nie widzę możliwości oderwania egzotyzmu od materialnego podłoża, którym się żywi („egzotyka"), bo to, aczkolwiek konieczne, samo w sobie jest neutralne i tylko z pewnego punktu odniesienia (poprzez cały system oczekiwań i pożądań) odczytane zostaje jako egzotyczne. „Nie istnieją kraje egzotyczne w sensie geograficznym...", jak sam słusznie zauważył Andrzej Stoff2, a co już bardzo dawno temu uświadomił ludzkości Owidiusz swoimi Tristiami - o czym za chwilę. W niniejszej pracy przez egzotyzm rozumieć będziemy więc całościową postawę ludzi doby staropolskiej, pamiętając jednak o tym, że nie istnieje ona jako byt samodzielny, w oderwaniu od konwencji kulturowych, w których szuka możliwości artykulacji, jak i niemożliwa jest bez podłoża materialnego, bo to zapewnia jej dopiero rację bytu. Te właśnie kulturowo wyartykułowane (nie tylko w literaturze) modele przeżycia „obcości" stanowią przedmiot zainteresowania niniejszej książki.
Toteż nie ma ona ambicji całościowego oglądu wszystkich zapożyczeń, nawiązań czy naśladownictw wiążących naszą kulturę z dziedzictwem Azji, Afryki czy Ameryki. Istniejące prace Tadeusza Mańkowskiego, Bohdana Baranowskiego, Tadeusza Chrzanowskiego, Barbary Majewskiej, Jana Reychmana, Janusza Tazbira, by wymienić te najważniejsze, aczkolwiek wymagają jeszcze pewnych uzupełnień, zasadniczo dobrze spełniają swą funkcję i nie ma sensu dublować wysiłku znakomitych badaczy.3 My zresztą będziemy próbowali pytać się przede wszystkim o człowieka - co czuł i czego pragnął, a dopiero w drugiej kolejności interesować nas będą konkretne motywy i wątki, które rzecz jasna poddane zostały daleko idącej selekcji.
Każde kulturowe odczuwanie „obcości" pociąga za sobą jeżeli już nie próbę całkowitej asymilacji to przynajmniej częściowego oswojenia i uzgodnienia z ka-
2 A. Stoff, op. cit., s. 219.
3 T. Mańkowski, Sztuka Islamu w Polsce w XVII i XVIII wieku, Kraków 1935; idem, Orient w polskiej kulturze artystycznej, Wrocław 1959; B. Baranowski, Znajomość Wschodu w dawnej Polsce do XVIII wieku, Łódź 1950; T. Chrzanowski, Orient i orientalizm w kulturze staropolskiej, w: Orient i orientalizm w sztuce, Warszawa 1986; B. Majewska, [hasło:] Orientalne inspiracje literatury, w: Słownik literatury staropolskiej, red. T. Michałowska przy udziale B. Otwinowskiej i E. Sarno-wskiej-Temeriusz, Wrocław 1990; J. Reychman, Życie polskie w Stambule w XVIII wieku, Warszawa 1959; idem, Orient w kulturze polskiego Oświecenia, Wrocław 1964; J. Tazbir, Rzeczpospolita szlachecka wobec wielkich odkryć, Warszawa 1973; idem, Moda na chińszczyznę w Polsce XVIII w., „Biuletyn Historii Sztuki i Kultury", R. 11, nr 3/4; idem, Moda na chińszczyznę w Europie XVIII wieku, „Przegląd Orientalistyczny" 1998, nr 3^t (187-188).