i dramatopisarz oraz Rene Joseph Tournemine (1661—1739), redaktor „Memoires de Trevoux" i bibliotekarz paryskiego domu profesorów, obaj obrotni i ruchliwi, znani w środowisku literackim swojej epoki; oratoria -nin Jean Paul Bignon (1662—1743), bibliotekarz królewski i erudyta, ksiądz Louis Courcillon de Dangeau (1643—1723), gramatyk i genealog oraz Francois Salmon (1676—1736), bibliotekarz Sorbony. Oprócz nich rad Załuskiemu udzielać miał sławny ksiądz Lodovico Antonio Muratori (1672—1750), historyk i erudyta, bibliotekarz księcia Modeny oraz Johann Burkhard Mencke (1674—1732), redaktor „Acta Eruditorum". Program edytorski Książnicy powstał pod wpływem dorobku dziejopisarskiego szkoły erudycyjnej; słownik bibliograficzny pisarzy polskich J.A. Załuskiego pt. Bibliotheca Polona Magna Universalis był wzorowany na Bi-bliotheąue historiąue de la France Jacąues Le Longa, regulamin Biblioteki — na regulaminie biblioteki watykańskiej, jej katalog — na katalogu biblioteki kard. Imperiali, opracowanym przez ks. Giusto Fontanini, towarzystwo czytelnicze (działające w latach 1748—1755) — na działalności prowadzonej przez szczeciński oddział Die Gesellschaft der Aletho-philen, akademiki z 1. 1753 i 1766 — na włoskich akademiach maryjnych, urządzanych przez Academia Degl 'Infecondi1.
Publiczne apele do typografów i autorów książek ogłosił Załuski czterokrotnie — w broszurze Programma litterarium w r. 1732 (została ona dwukrotnie przedrukowana, w latach 1743 i 1756). Niezależnie od Załuskiego podobne wezwanie opublikował także w „Kurierze Polskim" w r. 1751 — być może w porozumieniu z referendarzem koronnym — pozostającym w bliskich kontaktach z Biblioteką rezydent francuski w Polsce, Louis Adrien Duperron de Castera2. Poszczególne apele Załuskich różniły się między sobą, co dowodzi, że referendarz koronny szukał najlepszego rozwiązania. Różniły się one przede wszystkim tym, że były adresowane do różnych osób: wezwanie w Programma litterarium w r. 1732 skierowano do autorów książek, podczas gdy apele zamieszczane na łamach „Kuriera Polskiego" były przeznaczone dla prefektów drukarń. Po drugie, wezwania różniły się w kwestii rodzaju zobowiązania, jakiego mieliby się podjąć autorzy książek lub kierownicy drukarń. Apele zamieszczone w Programma litterarium i w „Kurierze Polskim" w r. 1753 wzywały do bezpłatnego nadsyłania egzemplarzy nowych publi-
1 J.D. Ja nocki [Ch.G. Friese], Józef Andrzej hrabia na Zaluskach Załuski, Warszawa 1928, s. 17, 36; M. M a n t e u f f 1 owa, Gospodarka..., s. 50—52; J. Keckówna, Bibliotheca poetarum polonorum J.A. Załuskiego, „Biuletyn Instytutu Bibliograficznego" 1960, z. 4 s. 1-68; J.D. J a n o c k i, Bibliographia Zaluscia-na..., s. 246; H. Lemke, op. cit., s. 130—131; M. Łodyński, Biblioteka Rzpli-tej..., s. 22; W. Roszkowska, Polacy w rzymskiej „Arkadii" (1699—1766), „Pamiętnik Literacki" 1965, z. 3, z. 43.
2 „Kurier Polski" 1745 z dn. 12 V; 1746 z dn. 9 II; 1753 z dn. 14 XI; 1751 z dn. 2 VI.
23