1. Od autora
  2. Kanon a przekład
  3. John Donne. Polskie przekłady "Sonetu X"
  4. Byron po polsku. Mickiewiczowski przekład wiersza "Euthanasia"
  5. John Bowring i inni. Angielskie "Treny "Jana Kochanowskiego
  6. „All-strange of Thee thy charity the ways”. O angielskich tłumaczeniach "Sonetów" Mikołaja Sępa-Szarzyńskiego
  7. Różewicz po angielsku
  8. "The World (A Naïve poem)". Autoprzekłady Czesława Miłosza
  9. Stanisław Barańczak. Polemiki translatorskie tłumacza poezji angielskiej amerykańskiej i polskiej
  10. "Moved by the Spirit". Angielska antologia polskiej poezji religijnej
  11. Summary
  12. Nota bibliograficzna
  13. Zawartość tomów przekładoznawczych

„All-strange of Thee thy charity the ways”. O angielskich tłumaczeniach "Sonetów" Mikołaja Sępa-Szarzyńskiego


0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040 0041 0042 0043


Creative Commons License Książka jest dostępna na licencji Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 3.0 Polska